Littérature

La revue Jentayu consacre un numéro spécial à Taiwan

La revue Jentayu, dédiée à la mise en valeur des littéraires d’Asie, consacre en cette rentrée 2016 un numéro spécial entièrement centré sur la littérature taiwanaise, en partenariat avec le Centre culturel de Taïwan à Paris et du ministère de la Culture taïwanaise. Au programme, pas moins de 19 auteurs différents, traduits pour la plupart pour la première fois dans la langue de Molière, présentés à travers une sélection de textes (nouvelles, essais, poèmes), permettant d’appréhender au mieux la diversité de la littérature de l’île. L’ouvrage sera disponible prochainement sur le site des Éditions Jentayu au prix de 19€ (frais de port inclus), ainsi que dans certaines librairies, comme la librairie Le Phénix à Paris. Ayant pré-commandé la chose, je ne manquerai de revenir dessus de façon plus poussée une fois ma lecture achevée. Je vous invite également à vous pencher sur les numéros plus classiques de la revue, au nombre de quatre pour le moment.

Sommaire de la revue :

  • Avant-propos, Tsai Hsiao-ying (Centre culturel de Taïwan à Paris)
  • Introduction, Pierre-Yves Baubry (Lettres de Taïwan)
  • Ours noir ou queue de porcelet, Walis Nokan (traduction : Gwennaël Gaffric)
  • Les accidents de la route, Tong Wei-ger (tr. Coraline Jortay)
  • Sakura, Sakor, Yang Mu (tr. Sandrine Marchand)
  • Bibi, Yang Fu-min (tr. Marie Laureillard)
  • Chant déchirant du déchireur, Wuhe (tr. Emmanuelle Péchenart)
  • La mort dans une cellule de pierre (1-2-3), Lo Fu (tr. Marie Laureillard)
  • Rencontre à Yurakucho, Chen Fang-ming (tr. Chen Fang-Hwey)
  • Consonne, Lo Yi-chin (tr. Lise Pouchelon)
  • Étude du soir : deux poèmes, Chen Li (tr. Marie Laureillard)
  • Les cassettes du Professeur K’ang, Chu Yu-hsun (tr. Gwennaël Gaffric)
  • La faille, Wang Ting-kuo (tr. Lucie Modde)
  • À la rencontre du chagrin, Lo Chih-cheng (tr. Sandrine Marchand)
  • Virtual Taiwan, Ping Lu (tr. Damien Ligot)
  • Zeelandia, Lai-Hsiang-yin (tr. Matthieu Kolatte)
  • Étoile de mer, Chen Yu-hong (tr. Marie Laureillard)
  • La vie de Maman dans le village de garnison, Liglav A-wu (tr. Sabrina Corinus)
  • Communication sans frontières, Chen Yu-chin (tr. Catherine Charmant et Deng Xinnan)
  • Continuer à parler de lassitude, Hsia Yu (tr. Gwennaël Gaffric)
  • Vénus, Chen Xue (tr. Olivier Bialais)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

*